10.29.2006

Do As Infinity - Shinjitsu no uta


El sol manchado de carmesí fue iluminando todo,
ahora y en el pasado de este anochecer,
lo que me imaginé,¿podré alcanzarlo con mis manos?.

Enséñame por favor, a vivir, un poco más vulnerable
que como lo hacía hasta ahora,
¿no quieres corromperme solo un poco?,
de esa manera, aun si soy herida y pierdo todo a mi alrededor,
esta canción de verdad fluirá a través de mi corazón.

Esta disputa probablemente continuará,
porque lo más valioso, es que he llegado a ser una inquieta,
dejando pasar las cosas en las sonrisas apacibles de los extraños.

Si la eternidad sabe la manera en que la oscuridad y el dolor desaparecerán,
me corromperás porque siempre miré el ayer en los castillos del cielo,
pero ¿soy capaz de seguirlos?,
esta canción de verdad será mi guía.

Si la eternidad sabe la manera en que la oscuridad y el dolor desaparecerán,
esta canción de verdad fluirá a través de mi corazón.
Ahora, corrómpeme solo un poco.

Esta canción de verdad será mi guía...
(Traducción Completa)
De: Inuyasha.

1 comentario:

en construccion dijo...

mmmm
de verdad muchas gracias por la traduccion de esta hermonsa cancion

la estaba busnacndo hace mucho tiempo y al fin la encuentro
de verdad es muy bella

...entre las dos versiones ( tv y original) no puedo elegir ya que mabas son muy buenas
...
eso es todo

arigato ^^